Перевод: с английского на русский

с русского на английский

на всякий роток не накинешь платок

См. также в других словарях:

  • на чужой роток не накинешь платок — (пусть болтает) Рот не огород, не затворишь ворот. Чужой рот не огород, не притворишь. Ср. Если б даже и стали болтать о тебе всякий вздор, что из этого? На чужой роток не накинешь платок , говорит мудрая пословица славных наших прадедов. Взводят …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»